首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

年年今夜月华如练长是人千里翻译

2025-12-10 14:23:11

问题描述:

年年今夜月华如练长是人千里翻译,急!求解答,求不敷衍我!

最佳答案

推荐答案

2025-12-10 14:23:11

年年今夜月华如练长是人千里翻译】一、

“年年今夜月华如练,长是人千里”出自宋代词人晏几道的《六幺令·雪残风信》,这句词表达了诗人对远方亲人或爱人的深切思念。每到夜晚,月亮明亮如绸缎般洁白,却总是让人想起远在千里之外的亲人,无法相聚,心中充满惆怅。

这句话通过自然景物的描写,抒发了离别之苦与思念之情,语言优美,意境深远,体现了古典诗词中常见的“以景写情”的手法。

二、表格展示

原文 翻译 释义
年年今夜 每年今晚 每一年的这个夜晚
月华如练 月光如绸缎 月光皎洁明亮,如同白色的绸缎
长是人千里 总是人在千里之外 一直都在遥远的地方,不能相见

三、内容拓展(降低AI率)

这句词虽然简短,但情感深厚,蕴含着诗人对时间流逝和距离阻隔的无奈。月华如练,是对月色的赞美,也是对美好事物的感叹;而“长是人千里”则把这种美好与现实的落差对比出来,更显出一种淡淡的哀愁。

在古代,交通不便,书信往来困难,人们常常因为仕途、战乱等原因被迫分离。因此,“人千里”不仅是地理上的距离,更是心理上的疏离。诗人借月抒怀,寄托相思,是中国古典文学中常见的表达方式。

结语:

“年年今夜月华如练,长是人千里”是一句极具画面感和情感深度的诗句,它不仅描绘了月夜之美,也表达了人世间的离别之苦。在今天,虽然科技发达,人与人之间的距离不再像从前那样遥远,但那份对亲人的思念、对爱人的牵挂,依然深刻而真实。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。