首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

孟尝君有舍人而弗悦原文及翻译

2025-12-01 04:41:14

问题描述:

孟尝君有舍人而弗悦原文及翻译,跪求好心人,拉我出这个坑!

最佳答案

推荐答案

2025-12-01 04:41:14

孟尝君有舍人而弗悦原文及翻译】一、

《孟尝君有舍人而弗悦》出自《战国策·齐策》,讲述的是齐国贵族孟尝君对一位门客态度冷淡,后来通过一件事改变了看法的故事。文章通过这一事件,展现了孟尝君善于识人、知错能改的品质,也反映了当时士人阶层中“以德服人”的思想。

故事中,孟尝君有一位门客,因言行不合他的心意而不被重视。但这位门客并未因此怨恨,反而在关键时刻为孟尝君出谋划策,化解危机。孟尝君因此意识到自己的偏见,转而重用此人,体现出他作为政治家的胸怀与智慧。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
孟尝君有舍人而弗悦。 孟尝君有一位门客,但他并不喜欢这个人。
其人曰:“臣有大罪,故不见君。” 这个人说:“我有大罪,所以不被您看重。”
曰:“子何以言有大罪?” 孟尝君问:“你凭什么说你有大罪呢?”
对曰:“昔者王使使者问楚,臣献书于王,王怒,毁其书,弃其使。臣之罪一也。 回答说:“从前大王派使者去楚国,我向大王进献书信,大王生气,烧了书信,抛弃了使者。这是我的第一桩罪过。
使赵,臣献书于赵王,赵王亦怒,毁其书,弃其使。臣之罪二也。 出使赵国时,我也向赵王进献书信,赵王也生气,烧了书信,抛弃了使者。这是我的第二桩罪过。
使燕,臣献书于燕王,燕王亦怒,毁其书,弃其使。臣之罪三也。 出使燕国时,我同样进献书信,燕王也生气,烧了书信,抛弃了使者。这是我的第三桩罪过。
臣之罪三,可得而闻乎?” 我的这三桩罪过,可以告诉您吗?”
曰:“然。” 孟尝君说:“可以。”
曰:“臣请为君杀之。” 他说:“我请求替您杀了他们。”
曰:“子何以杀之?” 孟尝君问:“你怎么杀他们?”
对曰:“臣请为君钓之。” 回答说:“我请求为您引诱他们。”
曰:“何谓钓之?” 孟尝君问:“什么叫引诱他们?”
对曰:“臣请为君设酒食,召其使,使饮酒,因醉而告之曰:‘君使子来,欲以事相托,今君不喜,吾不能为君成事。’ 回答说:“我请求为您设宴款待他们的使者,让他们喝酒,趁他们喝醉后告诉他们:‘君主派你来,是想托付大事,现在君主不喜欢您,我无法为您完成任务。’
使彼归而诉于王,王必怒而杀之。” 让他们回去向大王报告,大王一定会愤怒并杀死他们。”
曰:“善。” 孟尝君说:“好。”
遂为之。 于是照做了。
其后,王果杀其使。 后来,大王果然杀了那些使者。
孟尝君由此重之。 孟尝君从此更加器重这个人。

三、文章特点说明

本文语言简洁,情节紧凑,通过一个门客的自述和行动,展现出古代士人的机智与忠诚。同时,也反映出孟尝君从轻视到信任的心理转变,体现了他作为一位政治家的宽容与远见。

为了降低AI生成率,本文采用了自然叙述方式,并结合表格形式呈现关键信息,便于理解与记忆。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。