首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

摸鱼儿辛弃疾原文翻译

2025-12-04 02:44:29

问题描述:

摸鱼儿辛弃疾原文翻译,卡到崩溃,求给个解决方法!

最佳答案

推荐答案

2025-12-04 02:44:29

摸鱼儿辛弃疾原文翻译】《摸鱼儿》是南宋著名词人辛弃疾的代表作之一,原词以婉约之笔触,抒发了对家国命运的感慨与个人壮志难酬的无奈。以下是对该词的原文、翻译及。

一、原文与翻译

原文:

> 摸鱼儿·更能消几番风雨

> 辛弃疾

>

> 更能消、几番风雨,匆匆春又去。

> 惜春长怕花开早,何况落红无数。

> 春且住,见说道、天涯芳草无归路。

> 怕春来、春去,春去春来,谁管得?

>

> 闲愁最苦,休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。

翻译:

更能消、几番风雨,匆匆春又去。

还能经受多少次风雨的摧残,春天又匆匆地离去。

惜春长怕花开早,何况落红无数。

我一向珍惜春天,害怕花儿开得太早,更何况如今落红遍地。

春且住,见说道、天涯芳草无归路。

春天啊,请你留下吧,听说那遥远的天涯,已经没有归路。

怕春来、春去,春去春来,谁管得?

我担心春天来了又走,走后又来,却没人能真正留住它。

闲愁最苦,休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。

闲愁最让人痛苦,不要再去倚着高楼栏杆远望,夕阳正照在令人伤感的柳树深处。

二、与分析

项目 内容
作者 辛弃疾(南宋著名豪放派词人)
词牌名 《摸鱼儿》
创作背景 南宋时期,国家动荡,辛弃疾怀才不遇,借春光易逝抒发对时局和自身处境的感慨。
主题思想 通过描写春光短暂、落红满地,表达对美好事物易逝的惋惜,以及对国家命运的忧虑。
艺术特色 借景抒情,情景交融,语言婉转含蓄,情感深沉。
词中意象 风雨、春光、落红、芳草、斜阳、烟柳等,营造出一种凄凉、忧郁的意境。
词人情感 表达了对时光流逝的无奈、对理想无法实现的苦闷,以及对国家兴亡的深切关注。

三、结语

《摸鱼儿》虽为一首婉约之作,但字里行间透露出辛弃疾对国家命运的关切与个人抱负难以施展的苦闷。全词借春光易逝,寄托深远,情感真挚,语言优美,堪称辛词中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。