首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

送别歌词完整版

2025-10-24 12:23:40

问题描述:

送别歌词完整版,真的急需答案,求回复求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-24 12:23:40

送别歌词完整版】《送别》是一首广为传唱的经典中文歌曲,最早由李叔同(即弘一法师)作词,曲调源自美国作曲家约翰·P·奥德威(John P. Ordway)创作的《Dreaming of Home and Mother》。这首歌曲以其深情的意境和优美的旋律,成为许多人心中离别与思念的象征。

以下是对《送别》歌词的完整版总结,并以表格形式展示其内容结构。

一、歌词

《送别》全篇共四段,每段四句,语言简练而富有诗意,描绘了离别时的场景与情感。歌词通过自然景物的描写,表达了对友人离去的不舍之情,以及对人生无常的感慨。

二、《送别》歌词完整版(含翻译)

段落 中文歌词 英文翻译
第一段 长亭外,古道边,芳草碧连天。 Beyond the long pavilion, by the old road, green grass stretches to the sky.
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。 The evening wind gently brushes the willows; the flute's sound fades away. The sun sets behind the hills.
第二段 天之涯,地之角,知交半零落。 At the ends of the earth, among the corners of the world, half of our friends have scattered.
一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。 A pot of rough wine to finish our joy; tonight, my dream is cold with parting.
第三段 问君此去几时还?来日苦短,去日苦长。 I ask you, when will you return? The coming days are short, the going days are long.
世间万般皆是幻,唯有相思无尽时。 All things in the world are illusions, but love and longing know no end.
第四段 人生难得是情长,世事难逢是酒满。 It's rare to find lasting affection; it's hard to meet a full cup of wine.
倘有相逢,莫负时光。 If we meet again, do not waste time.

三、总结

《送别》不仅是一首歌,更是一种情感的表达方式。它用简单的语言描绘出复杂的离别情绪,令人回味无穷。无论是用于教学、朗诵,还是作为情感寄托,《送别》都具有极高的艺术价值和文化意义。

通过以上表格,可以清晰地看到歌词的结构与内涵,帮助读者更好地理解这首经典作品的意境与情感。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。